Difference between revisions of "Sl 46"
Line 1: | Line 1: | ||
+ | === <span style="color:red">46(45) '''Deus, refúgio e força'''</span>=== | ||
+ | | ||
+ | <span style="color:red"><sup>1</sup></span> ''Ao diretor. Dos filhos de Coré, em soprano''<ref name="ftn257">Cf. 1Cr 15,20; Sl 68,26.</ref>''. Cântico''. | ||
+ | <span style="color:red"><sup>2</sup></span> Deus é para nós refúgio e força<ref name="ftn258">Este salmo é o primeiro da lista dos salmos de ''Sião'' (48; 76; 84; 87; 122). O nome de Sião é um nome alternativo para a cidade de Jerusalém. Este nome estava fortemente carregado de dimensões simbólicas, articuladas com o facto de Jerusalém ser vista como a cidade onde Javé tem a sua morada e onde se concentravam memórias e referências religiosas que os hebreus herdaram dos anteriores habitantes de Canaã, quando assumiram a sua língua e com ela muito da sua cultura. Esta é uma das muitas outras razões pelas quais Jerusalém é vista como inexpugnável. Este salmo parece ser a expressão de uma nova cosmogonia que Deus realiza a partir de Jerusalém.</ref>, | ||
+ | :desde sempre foi auxílio nas angústias.: | ||
+ | <span style="color:red"><sup>3</sup></span> Por isso, não temos medo, ainda que a terra trema, | ||
+ | :e as montanhas se precipitem no fundo dos mares<ref name="ftn259">Segundo a conceção cósmica bíblica as montanhas têm os seus fundamentos no coração de mares inferiores.</ref>, | ||
+ | <span style="color:red"><sup>4</sup></span> fazendo com que as suas águas rujam e se agitem, | ||
+ | |||
+ | :sacudindo os montes com a sua fúria. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>5</sup></span> Um rio com os seus canais alegra a cidade de Deus<ref name="ftn260">A cidade é Jerusalém. O rio e os seus canais são ingredientes simbólicos que procuram ver a cidade como uma fonte cósmica de nascentes de vida, à semelhança da visão apresentada no livro de Ezequiel, cujos caps. 47 e 48 poderiam quase ser considerados como um comentário ao presente v. deste salmo. O ponto de partida real e humilde para esta referência simbólica pode ser a nascente do Cédron, que brota debaixo do monte do templo.</ref>, | ||
+ | |||
+ | :a mais santa das moradas do Altíssimo. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>6</sup></span> Deus está no meio dela; não a deixará vacilar. | ||
+ | |||
+ | :Deus a socorrerá desde o raiar da aurora. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>7</sup></span> Os povos amotinam-se, os reinos agitam-se; | ||
+ | |||
+ | :mas Ele faz ecoar a sua voz e a terra estremece<ref name="ftn261">Alguns associam este v. com os relatos constantes em 2Rs 18-19; referem-se às invasões assírias na Palestina, das quais Jerusalém conseguiu sair ilesa.</ref>. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>8</sup></span> O Senhor dos exércitos está connosco; | ||
+ | |||
+ | :o Deus de Jacob é a nossa fortaleza. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>9</sup></span> Vinde e contemplai as obras do Senhor, | ||
+ | |||
+ | :as coisas espantosas que realizou sobre a terra. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>10</sup></span> Ele faz parar as guerras até aos confins do mundo<ref name="ftn262">Lit.: ''até aos confins da terra.'' Poderia referir-se ao país, mas a referência aos confins e o tom cosmogónico de todo o texto sugere como mais plausível pensar nos confins do mundo.</ref><nowiki>;</nowiki> | ||
+ | |||
+ | :quebra os arcos, despedaça as espadas | ||
+ | |||
+ | :e queima no fogo os escudos. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>11</sup></span> Rendei-vos! Reconhecei que Eu sou Deus: | ||
+ | |||
+ | :dominarei sobre os povos; dominarei sobre a terra. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>12</sup></span> O Senhor dos exércitos está connosco; | ||
+ | |||
+ | :O Deus de Jacob é a nossa fortaleza.''Pausa'' | ||
Latest revision as of 16:32, 17 December 2019
46(45) Deus, refúgio e força
1 Ao diretor. Dos filhos de Coré, em soprano[1]. Cântico.
2 Deus é para nós refúgio e força[2],
- desde sempre foi auxílio nas angústias.:
3 Por isso, não temos medo, ainda que a terra trema,
- e as montanhas se precipitem no fundo dos mares[3],
4 fazendo com que as suas águas rujam e se agitem,
- sacudindo os montes com a sua fúria.
5 Um rio com os seus canais alegra a cidade de Deus[4],
- a mais santa das moradas do Altíssimo.
6 Deus está no meio dela; não a deixará vacilar.
- Deus a socorrerá desde o raiar da aurora.
7 Os povos amotinam-se, os reinos agitam-se;
- mas Ele faz ecoar a sua voz e a terra estremece[5].
8 O Senhor dos exércitos está connosco;
- o Deus de Jacob é a nossa fortaleza.
9 Vinde e contemplai as obras do Senhor,
- as coisas espantosas que realizou sobre a terra.
10 Ele faz parar as guerras até aos confins do mundo[6];
- quebra os arcos, despedaça as espadas
- e queima no fogo os escudos.
11 Rendei-vos! Reconhecei que Eu sou Deus:
- dominarei sobre os povos; dominarei sobre a terra.
12 O Senhor dos exércitos está connosco;
- O Deus de Jacob é a nossa fortaleza.Pausa
- ↑ Cf. 1Cr 15,20; Sl 68,26.
- ↑ Este salmo é o primeiro da lista dos salmos de Sião (48; 76; 84; 87; 122). O nome de Sião é um nome alternativo para a cidade de Jerusalém. Este nome estava fortemente carregado de dimensões simbólicas, articuladas com o facto de Jerusalém ser vista como a cidade onde Javé tem a sua morada e onde se concentravam memórias e referências religiosas que os hebreus herdaram dos anteriores habitantes de Canaã, quando assumiram a sua língua e com ela muito da sua cultura. Esta é uma das muitas outras razões pelas quais Jerusalém é vista como inexpugnável. Este salmo parece ser a expressão de uma nova cosmogonia que Deus realiza a partir de Jerusalém.
- ↑ Segundo a conceção cósmica bíblica as montanhas têm os seus fundamentos no coração de mares inferiores.
- ↑ A cidade é Jerusalém. O rio e os seus canais são ingredientes simbólicos que procuram ver a cidade como uma fonte cósmica de nascentes de vida, à semelhança da visão apresentada no livro de Ezequiel, cujos caps. 47 e 48 poderiam quase ser considerados como um comentário ao presente v. deste salmo. O ponto de partida real e humilde para esta referência simbólica pode ser a nascente do Cédron, que brota debaixo do monte do templo.
- ↑ Alguns associam este v. com os relatos constantes em 2Rs 18-19; referem-se às invasões assírias na Palestina, das quais Jerusalém conseguiu sair ilesa.
- ↑ Lit.: até aos confins da terra. Poderia referir-se ao país, mas a referência aos confins e o tom cosmogónico de todo o texto sugere como mais plausível pensar nos confins do mundo.
Salmos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150