Sl 147: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
=== <span style="color:red">147'''('''146'''-'''147''') Maravilhas de Deus por Israel '''</span>=== | |||
| |||
<span style="color:red"><sup>1</sup></span> Aleluia! | |||
Louvai o Senhor<ref name="ftn838">Este salmo é um hino em que insistentemente se convida ao louvor a Deus (vv. 1,7, 12). Cada um destes convites ao louvor dá início a uma nova estrofe do salmo. De 1-6 o louvor a Deus tem como base os seus atributos; de 7-11 é a sua providência; de 12-20 são os benefícios concedidos a Jerusalém e, por ela, a todo o povo. Nos LXX e na Vg esta última estrofe constitui um salmo à parte. Este salmo apresenta-se, desta maneira, como um cântico destinado a manter o espírito e o entusiasmo que, em cada assembleia, o fiel é chamado a reviver. Mesmo apresentando uma intenção genérica, continua a ressaltar que os motivos para sublinhar o louvor, enquanto sentimento religioso fundamental, é a maneira como Deus preside e exprime o funcionamento ordenado do universo. O universo em que o salmista sente que está a viver é, precisamente por esse motivo, contemplado com satisfação, confiança e otimismo.</ref>, | |||
:porque é bom cantar ao nosso Deus, | |||
:porque é agradável e justo o seu louvor. | |||
<span style="color:red"><sup>2</sup></span> O Senhor reconstrói Jerusalém | |||
:e faz regressar os dispersos de Israel. | |||
<span style="color:red"><sup>3</sup></span> Ele cura os de coração despedaçado | |||
:e liga as suas feridas. | |||
<span style="color:red"><sup>4</sup></span> Ele estabelece um número para as estrelas | |||
:e dá um nome a cada uma delas<ref name="ftn839">Dar nome às estrelas é mostrar de que maneira Deus exerce a soberania naquela relação: a soberania significa a eficácia matizada da gestão a não força bruta de comando (cf. Is 40,26-28).</ref>. | |||
<span style="color:red"><sup>5</sup></span> Grande é o nosso Senhor e todo-poderoso, | |||
:a sua sabedoria não tem limites. | |||
<span style="color:red"><sup>6</sup></span> O Senhor ampara os humildes, | |||
:mas rebaixa os malfeitores até ao chão. | |||
<span style="color:red"><sup>7</sup></span> Cantai ao Senhor em ação de graças, | |||
:entoai hinos ao nosso Deus, ao som da lira. | |||
<span style="color:red"><sup>8</sup></span> Ele cobre de nuvens os céus | |||
:e para a terra prepara a chuva, | |||
:que faz brotar as ervas nos montes<ref name="ftn840">A tradição hermenêutica que vai da tradução dos LXX até à NVg sentiu que a seguir à menção da erva nos montes faltava uma referência paralela ao serviço que esta fertilidade presta aos homens (cf. Sl 104,14) e completou com um hemistíquio que diz: ''e verdura para serviço do homem.''</ref>. | |||
<span style="color:red"><sup>9</sup></span> Ele dá aos animais o seu alimento | |||
:e aos filhotes dos corvos<ref name="ftn841">Os filhotes dos corvos são tomados como exemplo de um ser que, por natureza, corre o risco de se encontrar ao desamparo (cf. Mt 6,26; Lc 12,24). Como seres vivos, eles sentem a falta de alimento e por isso gritam. O verbo ''gritar'' é o mesmo que se usa quando os humanos se dirigem a Deus em oração.</ref>, quando gritam. | |||
<span style="color:red"><sup>10</sup></span> Não é o vigor do cavalo que Ele mais aprecia<ref name="ftn842">O que está principalmente em apreço nestas referências é a agilidade e a velocidade que os cavalos são capazes de atingir (cf. Sl 33,16-18).</ref>, | |||
:nem dá valor aos músculos no homem. | |||
<span style="color:red"><sup>11</sup></span> O Senhor aprecia aqueles que o temem, | |||
:aqueles que confiam na sua misericórdia. | |||
<span style="color:red"><sup>12</sup></span> Glorifica, Jerusalém, o Senhor<ref name="ftn843">É neste v. 12 que começa o Sl 147, segundo a numeração que passou da tradução dos LXX para a Vg e para os textos de uso litúrgico.</ref><nowiki>;</nowiki> | |||
:louva o teu Deus, ó Sião. | |||
<span style="color:red"><sup>13</sup></span> Pois Ele reforçou os ferrolhos das tuas portas | |||
:e abençoou os teus filhos dentro de ti. | |||
<span style="color:red"><sup>14</sup></span> Ele coloca em paz as tuas fronteiras | |||
:e alimenta-te com a flor da farinha. | |||
<span style="color:red"><sup>15</sup></span> Ele envia a sua mensagem para a terra<ref name="ftn844">Nesta última estrofe (vv. 15-20) a eficácia da gestão que Deus faz da vida do universo está expressa pelos pronomes possessivos que fazem com que todos os fatores ativos e intervenientes no funcionamento do universo sejam vistos como pertencendo a Deus e aparecendo a funcionar sob o seu comando direto. </ref> | |||
:e a sua palavra corre sempre veloz<ref name="ftn845">A ''palavra'' de Deus aparece aqui personificada como um dos seus mensageiros (cf. Sl 107,20; Is 55,10-11; Jo 1,14).</ref><nowiki>; </nowiki> | |||
<span style="color:red"><sup>16</sup></span> Ele concede a neve como se fosse lã, | |||
:espalha a geada como cinza. | |||
<span style="color:red"><sup>17</sup></span> Atira o seu granizo como se fossem migalhas. | |||
:Com o seu frio, quem pode resistir? | |||
<span style="color:red"><sup>18</sup></span> Ele envia a sua palavra e o gelo derrete; | |||
:faz soprar o seu vento e as águas correm. | |||
<span style="color:red"><sup>19</sup></span> Ele anuncia os seus planos a Jacob, | |||
:os seus preceitos e as suas ordens a Israel. | |||
<span style="color:red"><sup>20</sup></span> Não fez assim com nenhum outro povo, | |||
:não lhes deu a conhecer as suas ordens<ref name="ftn846">A maneira como os hebreus se sentem conhecedores deste maravilhoso funcionamento do universo é um privilégio e uma mais valia que os torna felizes e que verificam não existir em outros povos.</ref>. | |||
:Aleluia! | |||
Latest revision as of 11:07, 18 December 2019
147(146-147) Maravilhas de Deus por Israel
1 Aleluia!
Louvai o Senhor[1],
- porque é bom cantar ao nosso Deus,
- porque é agradável e justo o seu louvor.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém
- e faz regressar os dispersos de Israel.
3 Ele cura os de coração despedaçado
- e liga as suas feridas.
4 Ele estabelece um número para as estrelas
- e dá um nome a cada uma delas[2].
5 Grande é o nosso Senhor e todo-poderoso,
- a sua sabedoria não tem limites.
6 O Senhor ampara os humildes,
- mas rebaixa os malfeitores até ao chão.
7 Cantai ao Senhor em ação de graças,
- entoai hinos ao nosso Deus, ao som da lira.
8 Ele cobre de nuvens os céus
- e para a terra prepara a chuva,
- que faz brotar as ervas nos montes[3].
9 Ele dá aos animais o seu alimento
- e aos filhotes dos corvos[4], quando gritam.
10 Não é o vigor do cavalo que Ele mais aprecia[5],
- nem dá valor aos músculos no homem.
11 O Senhor aprecia aqueles que o temem,
- aqueles que confiam na sua misericórdia.
12 Glorifica, Jerusalém, o Senhor[6];
- louva o teu Deus, ó Sião.
13 Pois Ele reforçou os ferrolhos das tuas portas
- e abençoou os teus filhos dentro de ti.
14 Ele coloca em paz as tuas fronteiras
- e alimenta-te com a flor da farinha.
15 Ele envia a sua mensagem para a terra[7]
- e a sua palavra corre sempre veloz[8];
16 Ele concede a neve como se fosse lã,
- espalha a geada como cinza.
17 Atira o seu granizo como se fossem migalhas.
- Com o seu frio, quem pode resistir?
18 Ele envia a sua palavra e o gelo derrete;
- faz soprar o seu vento e as águas correm.
19 Ele anuncia os seus planos a Jacob,
- os seus preceitos e as suas ordens a Israel.
20 Não fez assim com nenhum outro povo,
- não lhes deu a conhecer as suas ordens[9].
- Aleluia!
- ↑ Este salmo é um hino em que insistentemente se convida ao louvor a Deus (vv. 1,7, 12). Cada um destes convites ao louvor dá início a uma nova estrofe do salmo. De 1-6 o louvor a Deus tem como base os seus atributos; de 7-11 é a sua providência; de 12-20 são os benefícios concedidos a Jerusalém e, por ela, a todo o povo. Nos LXX e na Vg esta última estrofe constitui um salmo à parte. Este salmo apresenta-se, desta maneira, como um cântico destinado a manter o espírito e o entusiasmo que, em cada assembleia, o fiel é chamado a reviver. Mesmo apresentando uma intenção genérica, continua a ressaltar que os motivos para sublinhar o louvor, enquanto sentimento religioso fundamental, é a maneira como Deus preside e exprime o funcionamento ordenado do universo. O universo em que o salmista sente que está a viver é, precisamente por esse motivo, contemplado com satisfação, confiança e otimismo.
- ↑ Dar nome às estrelas é mostrar de que maneira Deus exerce a soberania naquela relação: a soberania significa a eficácia matizada da gestão a não força bruta de comando (cf. Is 40,26-28).
- ↑ A tradição hermenêutica que vai da tradução dos LXX até à NVg sentiu que a seguir à menção da erva nos montes faltava uma referência paralela ao serviço que esta fertilidade presta aos homens (cf. Sl 104,14) e completou com um hemistíquio que diz: e verdura para serviço do homem.
- ↑ Os filhotes dos corvos são tomados como exemplo de um ser que, por natureza, corre o risco de se encontrar ao desamparo (cf. Mt 6,26; Lc 12,24). Como seres vivos, eles sentem a falta de alimento e por isso gritam. O verbo gritar é o mesmo que se usa quando os humanos se dirigem a Deus em oração.
- ↑ O que está principalmente em apreço nestas referências é a agilidade e a velocidade que os cavalos são capazes de atingir (cf. Sl 33,16-18).
- ↑ É neste v. 12 que começa o Sl 147, segundo a numeração que passou da tradução dos LXX para a Vg e para os textos de uso litúrgico.
- ↑ Nesta última estrofe (vv. 15-20) a eficácia da gestão que Deus faz da vida do universo está expressa pelos pronomes possessivos que fazem com que todos os fatores ativos e intervenientes no funcionamento do universo sejam vistos como pertencendo a Deus e aparecendo a funcionar sob o seu comando direto.
- ↑ A palavra de Deus aparece aqui personificada como um dos seus mensageiros (cf. Sl 107,20; Is 55,10-11; Jo 1,14).
- ↑ A maneira como os hebreus se sentem conhecedores deste maravilhoso funcionamento do universo é um privilégio e uma mais valia que os torna felizes e que verificam não existir em outros povos.
Salmos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150