Sl 83: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
=== <span style="color:red">83(82) '''Os inimigos do povo de Deus'''</span>=== | |||
| |||
<span style="color:red"><sup>1</sup></span> ''Cântico. Salmo. De Asaf.'' | |||
<span style="color:red"><sup>2</sup></span> Ó Deus, não fiques calado<ref name="ftn496">Este salmo coletivo de súplica dirige-se a Deus para que proteja o povo de Israel. O inimigo principal cujas ameaças se pressentem poderiam ser os assírios. Na verdade, o salmo dá indícios de ter sido composto antes do exílio. Como acontece sistematicamente com textos deste género, os argumentos e imagens aduzidos para justificar a proteção de Deus consistem numa revisão dos prodígios realizados por Ele no passado. O que serve para processar esta recordação são os nomes dos inimigos que sofreram as consequências da intervenção divina.</ref><nowiki>;</nowiki> | |||
:não fiques mudo nem impassível, ó Deus! | |||
<span style="color:red"><sup>3</sup></span> Vê como os teus inimigos se agitam | |||
:e levantam a cabeça aqueles que te odeiam. | |||
<span style="color:red"><sup>4</sup></span> Engendram planos astuciosos contra o teu povo | |||
:e conspiram contra os teus protegidos. | |||
<span style="color:red"><sup>5</sup></span> Dizem: «Andem! Vamos exterminá-los como povo! | |||
:E não volte mais a ser lembrado o nome de Israel». | |||
<span style="color:red"><sup>6</sup></span> Assim decidiram de comum acordo | |||
:e estabeleceram uma aliança contra ti: | |||
<span style="color:red"><sup>7</sup></span> as tendas de Edom e os ismaelitas<ref name="ftn497">Nos vv. 7-9 aparece a lista dos inimigos ordenados em vários grupos. O primeiro é caraterizado como gente das tendas. São povos a sul da Palestina, vários deles ainda nómadas, tais como edomitas, ismaelitas, agarenos, descendentes de Agar, guebalitas e amalecitas. Os filhos de Lot já não são conhecidos em tempo histórico dos hebreus, mas seriam mais um grupo do sul. Outro grupo é o dos filisteus e fenícios de Tiro que viviam na costa do Mediterrâneo.</ref>, | |||
:Moab e os agarenos, | |||
<span style="color:red"><sup>8</sup></span> Guebal, Amon e Amalec, | |||
:os filisteus com os habitantes de Tiro. | |||
<span style="color:red"><sup>9</sup></span> Até os assírios se juntaram com eles, | |||
:e foram o braço dos filhos de Lot<ref name="ftn498">A quantidade de povos referidos nos vv. 7 a 9 serve para configurar a variedade de inimigos que se contrapõem a Deus e ao seu povo. Trata-se de um aglomerado simbólico em que se sintetizam todas as recordações de guerra com os povos seus vizinhos que os israelitas conservavam. A associação dos assírios com os filhos de Lot, que seriam os moabitas e amonitas, não nomeados no texto, pode servir o aspeto simbólico pretendido. Este conjunto de povos também poderia sugerir leituras para uma época mais recente, como a dos selêucidas. Nesse caso, o nome de assírios poderia fazer lembrar os sírios, pois o reino selêucida situava-se na Síria.</ref>. | |||
<span style="color:red"><sup>10</sup></span> Trata-os como fizeste com Madian e Sísera<ref name="ftn499">Os acontecimentos e as personagens referidas nos vv. 10-12 correspondem ao que vem relatado em Jz 4,7s. Estes nomes recordam grandes vitórias ocorridas no passado e que aqui servem como modelo para desenhar as coordenadas da intervenção divina que se solicita.</ref>, | |||
:como a Jabin na ribeira de Quichon. | |||
<span style="color:red"><sup>11</sup></span> Foram destruídos em En-Dor, | |||
:serviram de adubo para as terras. | |||
<span style="color:red"><sup>12</sup></span> Trata os seus príncipes como Oreb e Zeeb; | |||
:e todos os seus chefes como Zeba e Salmuna. | |||
<span style="color:red"><sup>13</sup></span> Pois eles tinham declarado: | |||
:«Tomemos para nós os campos de Deus<ref name="ftn500">Ou: ''os melhores campos''.</ref>». | |||
<span style="color:red"><sup>14</sup></span> Ó meu Deus, atira-os para o redemoinho, | |||
:como palha levada pelo vento, | |||
<span style="color:red"><sup>15</sup></span> como o fogo que devora a floresta | |||
:e como a chama que incendeia os montes. | |||
<span style="color:red"><sup>16</sup></span> Persegue-os com a tua tempestade; | |||
:atormenta-os com o teu turbilhão! | |||
<span style="color:red"><sup>17</sup></span> Cobre-lhes o rosto de ignomínia; | |||
:e que então procurem o teu nome, ó Senhor. | |||
<span style="color:red"><sup>18</sup></span> Sejam confundidos e abalados para sempre, | |||
:sejam envergonhados e pereçam. | |||
<span style="color:red"><sup>19</sup></span> Fiquem a saber que o teu nome é Senhor<nowiki>;</nowiki> | |||
:Tu és o único Altíssimo sobre toda a terra! | |||
Latest revision as of 09:37, 18 December 2019
83(82) Os inimigos do povo de Deus
1 Cântico. Salmo. De Asaf.
2 Ó Deus, não fiques calado[1];
- não fiques mudo nem impassível, ó Deus!
3 Vê como os teus inimigos se agitam
- e levantam a cabeça aqueles que te odeiam.
4 Engendram planos astuciosos contra o teu povo
- e conspiram contra os teus protegidos.
5 Dizem: «Andem! Vamos exterminá-los como povo!
- E não volte mais a ser lembrado o nome de Israel».
6 Assim decidiram de comum acordo
- e estabeleceram uma aliança contra ti:
7 as tendas de Edom e os ismaelitas[2],
- Moab e os agarenos,
8 Guebal, Amon e Amalec,
- os filisteus com os habitantes de Tiro.
9 Até os assírios se juntaram com eles,
- e foram o braço dos filhos de Lot[3].
10 Trata-os como fizeste com Madian e Sísera[4],
- como a Jabin na ribeira de Quichon.
11 Foram destruídos em En-Dor,
- serviram de adubo para as terras.
12 Trata os seus príncipes como Oreb e Zeeb;
- e todos os seus chefes como Zeba e Salmuna.
13 Pois eles tinham declarado:
- «Tomemos para nós os campos de Deus[5]».
14 Ó meu Deus, atira-os para o redemoinho,
- como palha levada pelo vento,
15 como o fogo que devora a floresta
- e como a chama que incendeia os montes.
16 Persegue-os com a tua tempestade;
- atormenta-os com o teu turbilhão!
17 Cobre-lhes o rosto de ignomínia;
- e que então procurem o teu nome, ó Senhor.
18 Sejam confundidos e abalados para sempre,
- sejam envergonhados e pereçam.
19 Fiquem a saber que o teu nome é Senhor;
- Tu és o único Altíssimo sobre toda a terra!
- ↑ Este salmo coletivo de súplica dirige-se a Deus para que proteja o povo de Israel. O inimigo principal cujas ameaças se pressentem poderiam ser os assírios. Na verdade, o salmo dá indícios de ter sido composto antes do exílio. Como acontece sistematicamente com textos deste género, os argumentos e imagens aduzidos para justificar a proteção de Deus consistem numa revisão dos prodígios realizados por Ele no passado. O que serve para processar esta recordação são os nomes dos inimigos que sofreram as consequências da intervenção divina.
- ↑ Nos vv. 7-9 aparece a lista dos inimigos ordenados em vários grupos. O primeiro é caraterizado como gente das tendas. São povos a sul da Palestina, vários deles ainda nómadas, tais como edomitas, ismaelitas, agarenos, descendentes de Agar, guebalitas e amalecitas. Os filhos de Lot já não são conhecidos em tempo histórico dos hebreus, mas seriam mais um grupo do sul. Outro grupo é o dos filisteus e fenícios de Tiro que viviam na costa do Mediterrâneo.
- ↑ A quantidade de povos referidos nos vv. 7 a 9 serve para configurar a variedade de inimigos que se contrapõem a Deus e ao seu povo. Trata-se de um aglomerado simbólico em que se sintetizam todas as recordações de guerra com os povos seus vizinhos que os israelitas conservavam. A associação dos assírios com os filhos de Lot, que seriam os moabitas e amonitas, não nomeados no texto, pode servir o aspeto simbólico pretendido. Este conjunto de povos também poderia sugerir leituras para uma época mais recente, como a dos selêucidas. Nesse caso, o nome de assírios poderia fazer lembrar os sírios, pois o reino selêucida situava-se na Síria.
- ↑ Os acontecimentos e as personagens referidas nos vv. 10-12 correspondem ao que vem relatado em Jz 4,7s. Estes nomes recordam grandes vitórias ocorridas no passado e que aqui servem como modelo para desenhar as coordenadas da intervenção divina que se solicita.
- ↑ Ou: os melhores campos.
Salmos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150