Sl 21: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
21(20)'''Ação de graças pelo rei''' | |||
<span style="color:red"><sup>1</sup></span> ''Ao diretor. Salmo de David''. | |||
<span style="color:red"><sup>2</sup></span> Senhor, o rei alegra-se com o teu poder<ref name="ftn95">Este salmo real manifesta a esperança que a função do rei suscita em Israel e a confiança de que ele seja uma garantia da proteção de Deus. As manifestações entusiastas de alegria repetidas ao longo do salmo podem sugerir a sua utilização em celebrações da realeza no santuário. Este salmo faz pendão com o anterior, porque representa a ação de graças depois da vitória conseguida na guerra.</ref>. | |||
:Como ele exulta com a tua salvação! | |||
<span style="color:red"><sup>3</sup></span> Satisfizeste os desejos do seu coração | |||
:e não recusaste os pedidos da sua boca.''Pausa'' | |||
<span style="color:red"><sup>4</sup></span> Saíste ao seu encontro com bênçãos de prosperidade; | |||
:puseste na sua cabeça uma coroa de ouro fino<ref name="ftn96">O rei não somente parece estar presente na celebração onde é proclamado este salmo, mas, mais do que isso, parece estar no centro de uma cerimónia de entronização. Deve também sublinhar-se que, mesmo tendo o rei e as suas funções como destinatários diretos, este salmo é também de grande significado para todo o povo.</ref>. | |||
<span style="color:red"><sup>5</sup></span> Pediu-te vida e Tu lha concedeste, | |||
:vida prolongada, por séculos sem fim<ref name="ftn97">Este pedido de vida muito prolongada condiz bem com as sensibilidades com que se encarava a função da realeza. Pela sua natureza e pelo seu significado era caraterizada como realeza eterna. Estas expressões constavam já na linguagem da Mesopotâmia a respeito da realeza. Tais metáforas de tempo eterno enquadram-se bem com as conotações de messianismo que sempre se articularam com as da realeza terrena.</ref>. | |||
<span style="color:red"><sup>6</sup></span> Grande é a sua glória, graças à tua ajuda; | |||
:cumulaste-o de esplendor e majestade. | |||
<span style="color:red"><sup>7</sup></span> Dispuseste para ele bênçãos<ref name="ftn98">Ou: ''Fizeste dele uma ocasião de bênçãos''.</ref> sem fim | |||
:e leva-lo a contemplar com alegria a tua face. | |||
<span style="color:red"><sup>8</sup></span> Sim, o rei confia no Senhor | |||
:e pela bondade do Altíssimo não vacilará. | |||
<span style="color:red"><sup>9</sup></span> Levantarás a tua mão contra todos os teus inimigos<ref name="ftn99">As metáforas que descrevem a ação sobre os inimigos, com as proezas descritas entre os vv. 9-13, correspondem a uma linguagem normalmente referida a Deus, mas podem também referir-se à ação do rei.</ref>, | |||
:a tua direita atingirá os que te odeiam. | |||
<span style="color:red"><sup>10</sup></span> Hás de reduzi-los a uma fornalha ardente, | |||
:quando mostrares a tua face. | |||
A ira do Senhor há de engoli-los | |||
:e serão devorados pelo fogo. | |||
<span style="color:red"><sup>11</sup></span> Farás desaparecer da terra a sua descendência | |||
:e a sua posteridade entre os humanos. | |||
<span style="color:red"><sup>12</sup></span> Se intentarem algum mal contra ti | |||
:e pensarem em traição, nada vão conseguir. | |||
<span style="color:red"><sup>13</sup></span> Porque tu os obrigarás a virar costas, | |||
:apontando contra eles o teu arco. | |||
<span style="color:red"><sup>14</sup></span> Levanta-te, Senhor, com a tua força, | |||
:e nós cantaremos e celebraremos o teu poder. | |||
Revision as of 14:54, 17 December 2019
21(20)Ação de graças pelo rei
1 Ao diretor. Salmo de David.
2 Senhor, o rei alegra-se com o teu poder[1].
- Como ele exulta com a tua salvação!
3 Satisfizeste os desejos do seu coração
- e não recusaste os pedidos da sua boca.Pausa
4 Saíste ao seu encontro com bênçãos de prosperidade;
- puseste na sua cabeça uma coroa de ouro fino[2].
5 Pediu-te vida e Tu lha concedeste,
- vida prolongada, por séculos sem fim[3].
6 Grande é a sua glória, graças à tua ajuda;
- cumulaste-o de esplendor e majestade.
7 Dispuseste para ele bênçãos[4] sem fim
- e leva-lo a contemplar com alegria a tua face.
8 Sim, o rei confia no Senhor
- e pela bondade do Altíssimo não vacilará.
9 Levantarás a tua mão contra todos os teus inimigos[5],
- a tua direita atingirá os que te odeiam.
10 Hás de reduzi-los a uma fornalha ardente,
- quando mostrares a tua face.
A ira do Senhor há de engoli-los
- e serão devorados pelo fogo.
11 Farás desaparecer da terra a sua descendência
- e a sua posteridade entre os humanos.
12 Se intentarem algum mal contra ti
- e pensarem em traição, nada vão conseguir.
13 Porque tu os obrigarás a virar costas,
- apontando contra eles o teu arco.
14 Levanta-te, Senhor, com a tua força,
- e nós cantaremos e celebraremos o teu poder.
- ↑ Este salmo real manifesta a esperança que a função do rei suscita em Israel e a confiança de que ele seja uma garantia da proteção de Deus. As manifestações entusiastas de alegria repetidas ao longo do salmo podem sugerir a sua utilização em celebrações da realeza no santuário. Este salmo faz pendão com o anterior, porque representa a ação de graças depois da vitória conseguida na guerra.
- ↑ O rei não somente parece estar presente na celebração onde é proclamado este salmo, mas, mais do que isso, parece estar no centro de uma cerimónia de entronização. Deve também sublinhar-se que, mesmo tendo o rei e as suas funções como destinatários diretos, este salmo é também de grande significado para todo o povo.
- ↑ Este pedido de vida muito prolongada condiz bem com as sensibilidades com que se encarava a função da realeza. Pela sua natureza e pelo seu significado era caraterizada como realeza eterna. Estas expressões constavam já na linguagem da Mesopotâmia a respeito da realeza. Tais metáforas de tempo eterno enquadram-se bem com as conotações de messianismo que sempre se articularam com as da realeza terrena.
- ↑ Ou: Fizeste dele uma ocasião de bênçãos.
- ↑ As metáforas que descrevem a ação sobre os inimigos, com as proezas descritas entre os vv. 9-13, correspondem a uma linguagem normalmente referida a Deus, mas podem também referir-se à ação do rei.
Salmos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150