Mc 13: Difference between revisions

From Biblia: Os Quatro Evangelhos e os Salmos
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<center>Discurso escatológico </center>
<center><span style="color:red">DISCURSO ESCATOLÓGICO</span> </center>
<center><span style="color:red">(Mt 24; Lc 21)</span></center>


<center>(Mt 24; Lc 21)</center>


<span style="color:red">Anúncio da destruição do templo (Mt 24,1s; Lc 21,5s) – </span><span style="color:red"><sup>1</sup></span>Ao sair do templo, disse-lhe um dos seus discípulos: «Mestre, vê que pedras e que edifícios!». <span style="color:red"><sup>2</sup></span>Jesus disse-lhe: «Vês estes edifícios grandiosos? Não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada».


13 Anúncio da destruição do templo (Mt 24,1s; Lc 21,5s) – 1Ao sair do templo, disse-lhe um dos seus discípulos: «Mestre, vê que pedras e que edifícios!». 2Jesus disse-lhe: «Vês estes edifícios grandiosos? Não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada».


<span style="color:red">Sinais antecedentes do fim: falsos messias, guerras e perseguições aos discípulos (Mt 24,3-14; Lc 21,7-19) – </span><span style="color:red"><sup>3</sup></span>Quando Ele estava sentado no Monte das Oliveiras diante do templo, Pedro, Tiago, João e André interrogaram-no a sós: <span style="color:red"><sup>4</sup></span>«Diz-nos: quando será isso e qual o sinal, quando todas essas coisas estiverem prestes a consumar-se?».


Sinais antecedentes do fim: falsos messias, guerras e perseguições aos discípulos (Mt 24,3-14; Lc 21,7-19) – 3Quando Ele estava sentado no Monte das Oliveiras diante do templo, Pedro, Tiago, João e André interrogaram-no a sós: 4«Diz-nos: quando será isso e qual o sinal, quando todas essas coisas estiverem prestes a consumar-se?».  
<span style="color:red"><sup>5</sup></span>Jesus começou a dizer-lhes: «Tomai cuidado para que ninguém vos engane! <span style="color:red"><sup>6</sup></span>Muitos virão em meu nome, dizendo: "Sou eu", e a muitos hão de enganar. <span style="color:red"><sup>7</sup></span>Quando ouvirdes falar de guerras e de rumores de guerras, não vos assusteis; é necessário que isto aconteça, mas ainda não será o fim. <span style="color:red"><sup>8</sup></span>Pois há de levantar-se povo contra povo e reino contra reino; haverá tremores de terra por todo o lado e haverá fome. Estas coisas serão o princípio das dores de parto<ref name="ftn166">Estes sinais aparecem em vários textos da literatura apocalíptica judaica: guerras (''4Esd'' 13,31; ''ApEsd'' 3,13), terramotos (Is 13,13; ''1Hen'' 1,5ss; ''4Esd'' 6,14) e fome (Is 14,30; ''2Bar'' 70,8).</ref>.  


5Jesus começou a dizer-lhes: «Tomai cuidado para que ninguém vos engane! 6Muitos virão em meu nome, dizendo: “Sou eu”, e a muitos hão de enganar. 7Quando ouvirdes falar de guerras e de rumores de guerras, não vos assusteis; é necessário que isto aconteça, mas ainda não será o fim. 8Pois há de levantar-se povo contra povo e reino contra reino; haverá tremores de terra por todo o lado e haverá fome. Estas coisas serão o princípio das dores de parto<ref name="ftn166">Estes sinais aparecem em vários textos da literatura apocalíptica judaica: guerras (''4Esd'' 13,31; ''ApEsd'' 3,13), terramotos (Is 13,13; ''1Hen'' 1,5ss; ''4Esd'' 6,14) e fome (Is 14,30; ''2Bar'' 70,8).</ref>.  
<span style="color:red"><sup>9</sup></span>Mas vós, tomai cuidado convosco! Hão de entregar-vos aos sinédrios e às sinagogas, sereis açoitados<ref name="ftn167">Ou: ''Hão de entregar-vos aos sinédrios e nas sinagogas sereis açoitados''.</ref> e levados à presença de governadores e reis por causa de mim, para lhes dar testemunho<ref name="ftn168">Lit.: ''para testemunho a eles''.</ref>. <span style="color:red"><sup>10</sup></span>Mas primeiro é necessário que a todos os povos seja proclamado o evangelho. <span style="color:red"><sup>11</sup></span>E, quando vos levarem para serdes entregues, não vos preocupeis com o que dizer, mas dizei o que naquela hora vos for indicado<ref name="ftn169">Lit.: ''for dado''.</ref>, pois não sereis vós a falar, mas o Espírito Santo. <span style="color:red"><sup>12</sup></span>O irmão entregará o irmão à morte, e o pai o filho; os filhos hão de levantar-se contra os pais e causar-lhes a morte; <span style="color:red"><sup>13</sup></span>sereis odiados por todos por causa do meu nome. Mas o que perseverar até ao fim, esse será salvo».


9Mas vós, tomai cuidado convosco! Hão de entregar-vos aos sinédrios e às sinagogas, sereis açoitados<ref name="ftn167">Ou: ''Hão de entregar-vos aos sinédrios e nas sinagogas sereis açoitados''.</ref> e levados à presença de governadores e reis por causa de mim, para lhes dar testemunho<ref name="ftn168">Lit.: ''para testemunho a eles''.</ref>. 10Mas primeiro é necessário que a todos os povos seja proclamado o evangelho. 11E, quando vos levarem para serdes entregues, não vos preocupeis com o que dizer, mas dizei o que naquela hora vos for indicado<ref name="ftn169">Lit.: ''for dado''.</ref>, pois não sereis vós a falar, mas o Espírito Santo. 12O irmão entregará o irmão à morte, e o pai o filho; os filhos hão de levantar-se contra os pais e causar-lhes a morte; 13sereis odiados por todos por causa do meu nome. Mas o que perseverar até ao fim, esse será salvo».


<span style="color:red">Sinais antecedentes do fim: destruição de Jerusalém (Mt 24,15-22; Lc 21,20-24) – </span><span style="color:red"><sup>14</sup></span>«Quando virdes ''a abominação da desolação''<ref name="ftn170">A ''abominação da desolação'' é uma expressão de Dn (11,31; 12,11; cf. 9,27) para designar a estátua do deus sírio ''Baal Chamayim'' (''Senhor dos céus'', Zeus) que Antíoco IV Epifânio mandou colocar no templo de Jerusalém em 167 a.C. (cf. 1Mac 1,54.59; 6,7; 2Mac 6,2). O uso da expressão poderá ter sido motivado pelo sacrilégio idêntico ocorrido em 39-42 d.C., quando Calígula ordenou que a sua estátua fosse colocada no templo, ou então, com maior probabilidade, pela profanação e destruição do templo no ano 70 d.C. às mãos de Tito.</ref> posta onde não devia – quem lê que compreenda! –, então os que estiverem na Judeia fujam para os montes, <span style="color:red"><sup>15</sup></span>quem estiver no terraço não desça nem entre para apanhar nada da sua casa, <span style="color:red"><sup>16</sup></span>e quem estiver no campo não volte atrás para apanhar a sua capa. <span style="color:red"><sup>17</sup></span>Ai<ref name="ftn171">Um dos dois ''ai!'' de Mc (cf. 14,21); Mt e Lc apresentam vários.</ref> daquelas que tiverem um filho no ventre e das que amamentarem naqueles dias! <span style="color:red"><sup>18</sup></span>Rezai para que isto não aconteça no inverno, <span style="color:red"><sup>19</sup></span>pois esses dias serão de ''uma tribulação tal, como não aconteceu desde o princípio da criação,'' que Deus fez<ref name="ftn172">Lit.: ''que Deus criou''.</ref>, ''até agora''<ref name="ftn173">Dn 12,1; Jl 2,2.</ref>, nem jamais acontecerá. <span style="color:red"><sup>20</sup></span>E, se o Senhor não abreviasse esses dias, ninguém<ref name="ftn174">Lit.: ''nenhuma carne''.</ref> se salvaria. Mas por causa dos eleitos que escolheu, abreviou os dias».


Sinais antecedentes do fim: destruição de Jerusalém (Mt 24,15-22; Lc 21,20-24) – 14«Quando virdes ''a abominação da desolação''<ref name="ftn170">A ''abominação da desolação'' é uma expressão de Dn (11,31; 12,11; cf. 9,27) para designar a estátua do deus sírio ''Baal Chamayim'' (''Senhor dos céus'', Zeus) que Antíoco IV Epifânio mandou colocar no templo de Jerusalém em 167 a.C. (cf. 1Mac 1,54.59; 6,7; 2Mac 6,2). O uso da expressão poderá ter sido motivado pelo sacrilégio idêntico ocorrido em 39-42 d.C., quando Calígula ordenou que a sua estátua fosse colocada no templo, ou então, com maior probabilidade, pela profanação e destruição do templo no ano 70 d.C. às mãos de Tito.</ref> posta onde não devia – quem lê que compreenda! –, então os que estiverem na Judeia fujam para os montes, 15quem estiver no terraço não desça nem entre para apanhar nada da sua casa, 16e quem estiver no campo não volte atrás para apanhar a sua capa. 17Ai<ref name="ftn171">Um dos dois ''ai!'' de Mc (cf. 14,21); Mt e Lc apresentam vários.</ref> daquelas que tiverem um filho no ventre e das que amamentarem naqueles dias! 18Rezai para que isto não aconteça no inverno, 19pois esses dias serão de ''uma tribulação tal, como não aconteceu desde o princípio da criação,'' que Deus fez<ref name="ftn172">Lit.: ''que Deus criou''.</ref>, ''até agora''<ref name="ftn173">Dn 12,1; Jl 2,2.</ref>, nem jamais acontecerá. 20E, se o Senhor não abreviasse esses dias, ninguém<ref name="ftn174">Lit.: ''nenhuma carne''.</ref> se salvaria. Mas por causa dos eleitos que escolheu, abreviou os dias».


<span style="color:red">Sinais antecedentes do fim: os falsos messias (Mt 24,23-25) – </span><span style="color:red"><sup>21</sup></span>«Então, se alguém vos disser: "Eis aqui o Cristo", ou: "Ei-lo ali!", não acrediteis, <span style="color:red"><sup>22</sup></span>pois hão de erguer-se falsos cristos e falsos profetas que oferecerão sinais e prodígios para, se possível, enganar os eleitos. <span style="color:red"><sup>23</sup></span>Vós, porém, tomai cuidado; Eu vos predisse tudo!».


Sinais antecedentes do fim: os falsos messias (Mt 24,23-25) – 21«Então, se alguém vos disser: “Eis aqui o Cristo”, ou: “Ei-lo ali!”, não acrediteis, 22pois hão de erguer-se falsos cristos e falsos profetas que oferecerão sinais e prodígios para, se possível, enganar os eleitos. 23Vós, porém, tomai cuidado; Eu vos predisse tudo!».


<span style="color:red">Vinda gloriosa do Filho do Homem (Mt 24,29-31; Lc 21,25-28) – </span><span style="color:red"><sup>24</sup></span>«Mas, naqueles dias, depois daquela tribulação, ''o sol ficará escuro, a lua não dará o seu brilho'', <span style="color:red"><sup>25</sup></span>''as estrelas cairão'' do céu ''e os poderes que há nos céus'' serão abalados<ref name="ftn175">Is 13,10; 34,4. Cf. Jl 2,10; Ag 2,6.21; 2Pd 3,10.</ref>.


Vinda gloriosa do Filho do Homem (Mt 24,29-31; Lc 21,25-28) – 24«Mas, naqueles dias, depois daquela tribulação, ''o sol ficará escuro, a lua não dará o seu brilho'', 25''as estrelas cairão'' do céu ''e os poderes que há nos céus'' serão abalados<ref name="ftn175">Is 13,10; 34,4. Cf. Jl 2,10; Ag 2,6.21; 2Pd 3,10.</ref>.
<span style="color:red"><sup>26</sup></span>Verão, então, ''o Filho do Homem vir entre as nuvens''<ref name="ftn176">Dn 7,13s.</ref> com grande'' ''poder e glória. <span style="color:red"><sup>27</sup></span>E enviará, então, os anjos e reunirá os seus eleitos dos quatro ventos, da extremidade da terra até à extremidade do céu».


26Verão, então, ''o Filho do Homem vir entre as nuvens''<ref name="ftn176">Dn 7,13s.</ref> com grande'' ''poder e glória. 27E enviará, então, os anjos e reunirá os seus eleitos dos quatro ventos, da extremidade da terra até à extremidade do céu».


<span style="color:red">Parábola da figueira (Mt 24,32-36; Lc 21,29-33) – </span><span style="color:red"><sup>28</sup></span>«Aprendei com a parábola da figueira: quando os seus ramos ficam tenros e brotam as folhas, sabeis que o verão está próximo; <span style="color:red"><sup>29</sup></span>assim também vós, quando virdes estas coisas acontecer, sabei que está próximo, mesmo à porta<ref name="ftn177">O sujeito é o Filho do Homem, como se percebe pelo contexto.</ref>. <span style="color:red"><sup>30</sup></span>Amen vos digo: não passará esta geração sem que todas estas coisas aconteçam. <span style="color:red"><sup>31</sup></span>O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.


Parábola da figueira (Mt 24,32-36; Lc 21,29-33) – 28«Aprendei com a parábola da figueira: quando os seus ramos ficam tenros e brotam as folhas, sabeis que o verão está próximo; 29assim também vós, quando virdes estas coisas acontecer, sabei que está próximo, mesmo à porta<ref name="ftn177">O sujeito é o Filho do Homem, como se percebe pelo contexto.</ref>. 30Amen vos digo: não passará esta geração sem que todas estas coisas aconteçam. 31O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.  
<span style="color:red"><sup>32</sup></span>Quanto a esse dia ou a essa hora, ninguém sabe, nem os anjos no céu, nem o Filho; apenas o Pai».  


32Quanto a esse dia ou a essa hora, ninguém sabe, nem os anjos no céu, nem o Filho; apenas o Pai».
Necessidade de estar vigilante (Mt 24,42; 25,13-30; Lc 12,39-46) – 33«Tomai cuidado; estai despertos<ref name="ftn178">Alguns mss. acrescentam ''e rezai''.</ref>, pois não sabeis quando será o momento! 34Será como um homem que, ao partir de viagem e ao deixar a sua casa, deu autoridade aos seus servos e a cada um a sua tarefa. Ao porteiro ordenou que estivesse vigilante. 35Portanto, estai vigilantes, pois não sabeis quando virá o senhor da casa: se ao entardecer, se à meia-noite, se ao cantar do galo ou de manhã cedo; 36não aconteça que, ao vir inesperadamente, vos encontre a dormir. 37O que vos digo, digo a todos: estai vigilantes!».


<span style="color:red">Necessidade de estar vigilante (Mt 24,42; 25,13-30; Lc 12,39-46) – </span><span style="color:red"><sup>33</sup></span>«Tomai cuidado; estai despertos<ref name="ftn178">Alguns mss. acrescentam ''e rezai''.</ref>, pois não sabeis quando será o momento! <span style="color:red"><sup>34</sup></span>Será como um homem que, ao partir de viagem e ao deixar a sua casa, deu autoridade aos seus servos e a cada um a sua tarefa. Ao porteiro ordenou que estivesse vigilante. <span style="color:red"><sup>35</sup></span>Portanto, estai vigilantes, pois não sabeis quando virá o senhor da casa: se ao entardecer, se à meia-noite, se ao cantar do galo ou de manhã cedo; <span style="color:red"><sup>36</sup></span>não aconteça que, ao vir inesperadamente, vos encontre a dormir. <span style="color:red"><sup>37</sup></span>O que vos digo, digo a todos: estai vigilantes!».





Latest revision as of 19:06, 23 December 2019

DISCURSO ESCATOLÓGICO
(Mt 24; Lc 21)


Anúncio da destruição do templo (Mt 24,1s; Lc 21,5s) – 1Ao sair do templo, disse-lhe um dos seus discípulos: «Mestre, vê que pedras e que edifícios!». 2Jesus disse-lhe: «Vês estes edifícios grandiosos? Não ficará aqui pedra sobre pedra que não seja derrubada».


Sinais antecedentes do fim: falsos messias, guerras e perseguições aos discípulos (Mt 24,3-14; Lc 21,7-19) – 3Quando Ele estava sentado no Monte das Oliveiras diante do templo, Pedro, Tiago, João e André interrogaram-no a sós: 4«Diz-nos: quando será isso e qual o sinal, quando todas essas coisas estiverem prestes a consumar-se?».

5Jesus começou a dizer-lhes: «Tomai cuidado para que ninguém vos engane! 6Muitos virão em meu nome, dizendo: "Sou eu", e a muitos hão de enganar. 7Quando ouvirdes falar de guerras e de rumores de guerras, não vos assusteis; é necessário que isto aconteça, mas ainda não será o fim. 8Pois há de levantar-se povo contra povo e reino contra reino; haverá tremores de terra por todo o lado e haverá fome. Estas coisas serão o princípio das dores de parto[1].

9Mas vós, tomai cuidado convosco! Hão de entregar-vos aos sinédrios e às sinagogas, sereis açoitados[2] e levados à presença de governadores e reis por causa de mim, para lhes dar testemunho[3]. 10Mas primeiro é necessário que a todos os povos seja proclamado o evangelho. 11E, quando vos levarem para serdes entregues, não vos preocupeis com o que dizer, mas dizei o que naquela hora vos for indicado[4], pois não sereis vós a falar, mas o Espírito Santo. 12O irmão entregará o irmão à morte, e o pai o filho; os filhos hão de levantar-se contra os pais e causar-lhes a morte; 13sereis odiados por todos por causa do meu nome. Mas o que perseverar até ao fim, esse será salvo».


Sinais antecedentes do fim: destruição de Jerusalém (Mt 24,15-22; Lc 21,20-24) – 14«Quando virdes a abominação da desolação[5] posta onde não devia – quem lê que compreenda! –, então os que estiverem na Judeia fujam para os montes, 15quem estiver no terraço não desça nem entre para apanhar nada da sua casa, 16e quem estiver no campo não volte atrás para apanhar a sua capa. 17Ai[6] daquelas que tiverem um filho no ventre e das que amamentarem naqueles dias! 18Rezai para que isto não aconteça no inverno, 19pois esses dias serão de uma tribulação tal, como não aconteceu desde o princípio da criação, que Deus fez[7], até agora[8], nem jamais acontecerá. 20E, se o Senhor não abreviasse esses dias, ninguém[9] se salvaria. Mas por causa dos eleitos que escolheu, abreviou os dias».


Sinais antecedentes do fim: os falsos messias (Mt 24,23-25) – 21«Então, se alguém vos disser: "Eis aqui o Cristo", ou: "Ei-lo ali!", não acrediteis, 22pois hão de erguer-se falsos cristos e falsos profetas que oferecerão sinais e prodígios para, se possível, enganar os eleitos. 23Vós, porém, tomai cuidado; Eu vos predisse tudo!».


Vinda gloriosa do Filho do Homem (Mt 24,29-31; Lc 21,25-28) – 24«Mas, naqueles dias, depois daquela tribulação, o sol ficará escuro, a lua não dará o seu brilho, 25as estrelas cairão do céu e os poderes que há nos céus serão abalados[10].

26Verão, então, o Filho do Homem vir entre as nuvens[11] com grande poder e glória. 27E enviará, então, os anjos e reunirá os seus eleitos dos quatro ventos, da extremidade da terra até à extremidade do céu».


Parábola da figueira (Mt 24,32-36; Lc 21,29-33) – 28«Aprendei com a parábola da figueira: quando os seus ramos ficam tenros e brotam as folhas, sabeis que o verão está próximo; 29assim também vós, quando virdes estas coisas acontecer, sabei que está próximo, mesmo à porta[12]. 30Amen vos digo: não passará esta geração sem que todas estas coisas aconteçam. 31O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão.

32Quanto a esse dia ou a essa hora, ninguém sabe, nem os anjos no céu, nem o Filho; apenas o Pai».


Necessidade de estar vigilante (Mt 24,42; 25,13-30; Lc 12,39-46) – 33«Tomai cuidado; estai despertos[13], pois não sabeis quando será o momento! 34Será como um homem que, ao partir de viagem e ao deixar a sua casa, deu autoridade aos seus servos e a cada um a sua tarefa. Ao porteiro ordenou que estivesse vigilante. 35Portanto, estai vigilantes, pois não sabeis quando virá o senhor da casa: se ao entardecer, se à meia-noite, se ao cantar do galo ou de manhã cedo; 36não aconteça que, ao vir inesperadamente, vos encontre a dormir. 37O que vos digo, digo a todos: estai vigilantes!».



  1. Estes sinais aparecem em vários textos da literatura apocalíptica judaica: guerras (4Esd 13,31; ApEsd 3,13), terramotos (Is 13,13; 1Hen 1,5ss; 4Esd 6,14) e fome (Is 14,30; 2Bar 70,8).
  2. Ou: Hão de entregar-vos aos sinédrios e nas sinagogas sereis açoitados.
  3. Lit.: para testemunho a eles.
  4. Lit.: for dado.
  5. A abominação da desolação é uma expressão de Dn (11,31; 12,11; cf. 9,27) para designar a estátua do deus sírio Baal Chamayim (Senhor dos céus, Zeus) que Antíoco IV Epifânio mandou colocar no templo de Jerusalém em 167 a.C. (cf. 1Mac 1,54.59; 6,7; 2Mac 6,2). O uso da expressão poderá ter sido motivado pelo sacrilégio idêntico ocorrido em 39-42 d.C., quando Calígula ordenou que a sua estátua fosse colocada no templo, ou então, com maior probabilidade, pela profanação e destruição do templo no ano 70 d.C. às mãos de Tito.
  6. Um dos dois ai! de Mc (cf. 14,21); Mt e Lc apresentam vários.
  7. Lit.: que Deus criou.
  8. Dn 12,1; Jl 2,2.
  9. Lit.: nenhuma carne.
  10. Is 13,10; 34,4. Cf. Jl 2,10; Ag 2,6.21; 2Pd 3,10.
  11. Dn 7,13s.
  12. O sujeito é o Filho do Homem, como se percebe pelo contexto.
  13. Alguns mss. acrescentam e rezai.



Capítulos

Mc 1 Mc 2 Mc 3 Mc 4 Mc 5 Mc 6 Mc 7 Mc 8 Mc 9 Mc 10 Mc 11 Mc 12 Mc 13 Mc 14 Mc 15 Mc 16