Sl 42

From Biblia: Os Quatro Evangelhos e os Salmos
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

42(41)  Nostalgia de Deus

 

1 Ao diretor. Poema dos filhos de Coré.


2 Como o veado anseia pelas nascentes de água[1],

assim por ti anseia a minha alma, ó Deus.

3 A minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo.

Quando poderei entrar para ver a face de Deus[2]?

4 As minhas lágrimas têm-me servido de pão,

tanto de dia como de noite,

enquanto me repetem todo o dia:

«Onde está o teu Deus?».


5 Recordo tudo isto e a minha alma estremece[3],

como eu seguia em cortejo até à casa de Deus,

por entre brados de alegria e de louvor

da grande multidão em festa.

6 Porque estás prostrada, ó minha alma

e te perturbas dentro de mim?

Espera em Deus, que eu ainda o hei de louvar.

Ele me faz erguer o rosto em triunfo[4]; é o meu Deus.


7 A minha alma está prostrada;

por isso me lembro de ti,

desde as terras do Jordão e do Hermon[5]

e da montanha de Miçar[6].

8 De um abismo ressoa para outro abismo

o fragor das tuas cascatas;

todas as tuas vagas e torrentes[7]

passaram sobre mim.


9 De dia, o Senhor há de mandar a sua misericórdia

e de noite está comigo o seu canto,
numa oração ao Deus da minha vida.

10 Quero exclamar: «Ó Deus[8], meu rochedo!

Porque te esqueceste de mim?

Porque hei de andar abatido,

sob a opressão do inimigo?

11 Quando se quebram os meus ossos,

os adversários insultam-me

e vão-me repetindo, todo o dia:

«Onde está o teu Deus?».


12 Porque estás prostrada, ó minha alma,

e porque me deixas perturbado?

Espera em Deus, que eu ainda o hei de louvar.

Ele me faz erguer o rosto em triunfo[9]; é o meu Deus.



  1. Este salmo individual de súplica apresenta como motivo não uma situação de doença mas, sim, o estado de ansiedade e tristeza que a saudade das celebrações do templo lhe provoca; e recorda como vivia de maneira entusiasmada essas festas. Essas recordações condizem com a menção dos filhos de Coré, que aparece no título, pois estes eram levitas votados ao serviço do templo. Esta referência aos agentes de culto faz com que o sentido do salmo possa perfeitamente ser aplicado ao sentir de toda a comunidade. Com este alargamento à experiência coletiva o próprio tema se amplia e, no final, acolhe já outras razões de preocupação que os salmos frequentemente tratam, como sejam as ameaças de inimigos. O designativo de poema, que lhe é dado no título, sugere o seu caráter sapiencial e didático; e este modelo sapiencial condiz com o significado referido.
  2. Este hemistíquio é de uma imensa síntese. O simples verbo entrar traz consigo toda a ressonância que significa entrar no templo. E o ver a face de Deus é uma metáfora densa que exprime não uma visão real de Deus que era impossível conseguir (Ex 33,20), mas a proximidade com tudo aquilo que manifesta a sua presença. O pudor em afirmar que se vê a Deus levou a que a vocalização massorética, à semelhança de outras leituras antigas, tivesse optado pelo sentido passivo de ser visto na presença de Deus.
  3. Lit.: e derrama-se em mim a minha alma.
  4. Lit.: Ele é a salvação do meu rosto. Esta frase encontra-se como refrão no v. 12, de uma forma mais clara.
  5. As terras do Hermon situam-se no norte da Palestina, a uma distância de Jerusalém que é já realmente significativa.
  6. Esta montanha estava provavelmente situada nas proximidades do monte Hermon e, por conseguinte, próximo das nascentes do rio Jordão.
  7. A abundância de fontes e cascatas na região montanhosa que é referida e o estado de sofrimento em que se encontra o salmista parecem levá-lo a associar ressonâncias mitológicas ligadas às águas do caos, sugeridas pelas vagas e pelas torrentes. Senti-las passar por cima dele é uma experiência diluviana de afogamento.
  8. A preposição lamed pode ter um sentido vocativo, com o qual, neste caso, se define melhor a invocação a Deus. Uma alternativa de tradução seria: Quero dizer a Deus.
  9. Refrão já usado no v. 6.



Salmos

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150