Difference between revisions of "Sl 4"

From Biblia: Os Quatro Evangelhos e os Salmos
Jump to navigation Jump to search
 
Line 1: Line 1:
4''' Confiança em Deus'''
+
=== <span style="color:red">4''' Confiança em Deus'''</span>===
 
+
&nbsp;
  
 
<span style="color:red"><sup>1</sup></span>&nbsp;''Ao diretor, com instrumentos de corda. Salmo de David''.
 
<span style="color:red"><sup>1</sup></span>&nbsp;''Ao diretor, com instrumentos de corda. Salmo de David''.

Latest revision as of 11:47, 16 December 2019

4 Confiança em Deus

 

1 Ao diretor, com instrumentos de corda. Salmo de David.


2 Quando eu chamar, escuta-me, ó Deus, minha justiça[1].

Em momentos de aperto, deste-me largueza.
Tem piedade de mim e ouve a minha súplica.


3 Até quando, ó homens, estará a minha honra em desprezo[2]?

Até quando amareis o que é inútil e procurareis o que é falso[3]?Pausa

4 Sabei que o Senhor fez maravilhas pelo seu amigo;

o Senhor ouve-me, quando por Ele clamo.

5 Tremei e não volteis a pecar;

no silêncio dos vossos leitos, meditai em vossos corações.Pausa

6 Oferecei sacrifícios com justiça

e tende confiança no Senhor.


7 Muitos dizem: «Quem nos fará ver a felicidade,

se de nós se afastou a luz da tua face, ó Senhor?»[4].


8 Deste ao meu coração uma alegria maior

que a daqueles que têm trigo e vinho em abundância[5].

9 Em paz me deito e logo adormeço,

pois só Tu, Senhor, me fazes viver em segurança[6].



  1. Este salmo constitui uma exortação de teor sapiencial, apelando à confiança em Deus que se exprime através de práticas e convicções de fé. O intenso diálogo e partilha de experiências relativamente a estas questões fundamentais exprimem bem o quanto esta preocupação é entendida como algo que diz respeito a todos.
  2. Com base numa leitura diferente do texto hebraico consonântico, os LXX traduzem tereis um coração pesado? Esta leitura é preferida por algumas traduções atuais.
  3. A referência à glória (de Deus) e este vocabulário sobre o que é inútil e falso podem constituir uma referência aos ídolos (Am 2,4).
  4. Com outra leitura do texto consonântico hebraico, alguns traduzem: Quem nos fará ver a felicidade? Ergue sobre nós a luz da tua face, ó Senhor!
  5. O trigo e o vinho novo são as riquezas que os hebreus mais apreciam na sua terra (Gn 27,28.37; Dt 33,28). Além desta razão de satisfação o trigo e o vinho representam também bens em nome dos quais os hebreus se podem eventualmente sentir atraídos pelo fascínio provocado pelas divindades cananaicas da fertilidade (Os 2,10-17).
  6. Viver em segurança é a imagem de uma felicidade tranquila (Dt 12,10; 33,12.28).



Salmos

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150