Difference between revisions of "Sl 135"
Line 1: | Line 1: | ||
+ | === <span style="color:red">135(134) '''As maravilhas de Deus '''</span>=== | ||
+ | | ||
+ | <span style="color:red"><sup>1</sup></span> Aleluia! | ||
+ | Louvai o nome do Senhor<ref name="ftn787">Este salmo é um hino de grande intencionalidade litúrgica, não somente porque se concentra intensamente na ideia do louvor, onde está o sentido e o espírito da adoração e da liturgia, mas também porque apresenta a realidade do povo de Israel segundo as várias casas, com a sua representatividade institucional. Do ponto de vista do conteúdo, este hino está recheado dos mais importantes temas históricos e teológicos da tradição hebraica. A pedra de toque é o Deus que habita em Sião. Relativamente a este Deus, o hino celebra a supremacia sobre a criação (vv. 5-7) e o acompanhamento e defesa do seu povo ao longo da história (vv. 8-14), a partir do tempo do Egito. É ali que o salmo fundamenta a identidade do povo hebreu. E nisto se concentra toda a realidade e todo o sentido da vida. Outros deuses simplesmente não existem. O monoteísmo é assumido de uma forma feliz.</ref><nowiki>; </nowiki> | ||
+ | :louvai-o, ó servos do Senhor, | ||
+ | <span style="color:red"><sup>2</sup></span> vós que permaneceis no templo do Senhor, | ||
+ | :nos átrios da casa do nosso Deus. | ||
+ | <span style="color:red"><sup>3</sup></span> Louvai o Senhor, porque o Senhor é bom; | ||
+ | :cantai ao seu nome, porque é agradável. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>4</sup></span> Pois o Senhor escolheu para si Jacob, | ||
+ | |||
+ | :escolheu Israel como sua propriedade. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>5</sup></span> Sim, eu sei que o Senhor é grande, | ||
+ | |||
+ | :o nosso Senhor é mais que todos os deuses. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>6</sup></span> Tudo aquilo que o Senhor quer, Ele o faz, | ||
+ | |||
+ | :nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>7</sup></span> Dos confins da terra, faz subir as nuvens; | ||
+ | |||
+ | :com os relâmpagos produz a chuva | ||
+ | |||
+ | :e dos seus reservatórios faz sair o vento. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>8</sup></span> Foi Ele que atingiu os primogénitos do Egito<ref name="ftn788">Os vv. 8-9 tratam das pragas do Egito, vistas como sinais benfazejos para os hebreus.</ref>, | ||
+ | |||
+ | :tanto dos homens como dos animais. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>9</sup></span> Enviou sinais e prodígios para dentro de ti, ó Egito, | ||
+ | |||
+ | :contra o faraó e todos os seus servos. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>10</sup></span> Foi Ele que atingiu grandes nações | ||
+ | |||
+ | :e matou reis poderosos: | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>11</sup></span> Seon, rei dos amorreus, e Og, rei de Basan, | ||
+ | |||
+ | :e todos os reinos de Canaã. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>12</sup></span> E entregou a terra deles como herança, | ||
+ | |||
+ | :como herança a Israel, seu povo. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>13</sup></span> Ó Senhor, o teu nome é para sempre, | ||
+ | |||
+ | :a tua memória, Senhor, de geração em geração. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>14</sup></span> Pois o Senhor defende a causa do seu povo<ref name="ftn789">As injustiças e perigos sofridos pelos hebreus no relacionamento com os inimigos são assumidos por Deus como um caso de justiça que lhe diz respeito.</ref> | ||
+ | |||
+ | :e deixa-se compadecer em favor dos seus servos. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>15</sup></span> Os ídolos dos povos são apenas prata e ouro<ref name="ftn790">Os vv. 15-18 são semelhantes aos do Sl 115,4-8.</ref>, | ||
+ | |||
+ | :são obra das mãos do homem. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>16</sup></span> Têm boca, mas não falam; | ||
+ | |||
+ | :têm olhos, mas não veem; | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>17</sup></span> têm ouvidos, mas não ouvem; | ||
+ | |||
+ | :nem sequer há sopro na sua boca. | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>18</sup></span> Sejam iguais a eles aqueles que os fazem | ||
+ | |||
+ | :e todo aquele que neles confia. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>19</sup></span> Casa de Israel, bendizei o Senhor<ref name="ftn791">Os vv. 19-21 são uma antífona de gosto tradicional que serve de conclusão a todo o hino (cf. Sl 115,10-13; 118,2-4).</ref>! | ||
+ | |||
+ | :Casa de Aarão, bendizei o Senhor! | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>20</sup></span> Casa de Levi, bendizei o Senhor! | ||
+ | |||
+ | :Vós que temeis o Senhor, bendizei o Senhor! | ||
+ | |||
+ | <span style="color:red"><sup>21</sup></span> Bendito seja o Senhor, de Sião, | ||
+ | |||
+ | :Ele que habita em Jerusalém! | ||
+ | |||
+ | :Aleluia<ref name="ftn792">O ''aleluia'' final, que também se encontra no Sl 104,35, foi transportado pela tradução dos LXX para o início do salmo seguinte.</ref>! | ||
Latest revision as of 10:46, 18 December 2019
135(134) As maravilhas de Deus
1 Aleluia!
Louvai o nome do Senhor[1];
- louvai-o, ó servos do Senhor,
2 vós que permaneceis no templo do Senhor,
- nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Louvai o Senhor, porque o Senhor é bom;
- cantai ao seu nome, porque é agradável.
4 Pois o Senhor escolheu para si Jacob,
- escolheu Israel como sua propriedade.
5 Sim, eu sei que o Senhor é grande,
- o nosso Senhor é mais que todos os deuses.
6 Tudo aquilo que o Senhor quer, Ele o faz,
- nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Dos confins da terra, faz subir as nuvens;
- com os relâmpagos produz a chuva
- e dos seus reservatórios faz sair o vento.
8 Foi Ele que atingiu os primogénitos do Egito[2],
- tanto dos homens como dos animais.
9 Enviou sinais e prodígios para dentro de ti, ó Egito,
- contra o faraó e todos os seus servos.
10 Foi Ele que atingiu grandes nações
- e matou reis poderosos:
11 Seon, rei dos amorreus, e Og, rei de Basan,
- e todos os reinos de Canaã.
12 E entregou a terra deles como herança,
- como herança a Israel, seu povo.
13 Ó Senhor, o teu nome é para sempre,
- a tua memória, Senhor, de geração em geração.
14 Pois o Senhor defende a causa do seu povo[3]
- e deixa-se compadecer em favor dos seus servos.
15 Os ídolos dos povos são apenas prata e ouro[4],
- são obra das mãos do homem.
16 Têm boca, mas não falam;
- têm olhos, mas não veem;
17 têm ouvidos, mas não ouvem;
- nem sequer há sopro na sua boca.
18 Sejam iguais a eles aqueles que os fazem
- e todo aquele que neles confia.
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor[5]!
- Casa de Aarão, bendizei o Senhor!
20 Casa de Levi, bendizei o Senhor!
- Vós que temeis o Senhor, bendizei o Senhor!
21 Bendito seja o Senhor, de Sião,
- Ele que habita em Jerusalém!
- Aleluia[6]!
- ↑ Este salmo é um hino de grande intencionalidade litúrgica, não somente porque se concentra intensamente na ideia do louvor, onde está o sentido e o espírito da adoração e da liturgia, mas também porque apresenta a realidade do povo de Israel segundo as várias casas, com a sua representatividade institucional. Do ponto de vista do conteúdo, este hino está recheado dos mais importantes temas históricos e teológicos da tradição hebraica. A pedra de toque é o Deus que habita em Sião. Relativamente a este Deus, o hino celebra a supremacia sobre a criação (vv. 5-7) e o acompanhamento e defesa do seu povo ao longo da história (vv. 8-14), a partir do tempo do Egito. É ali que o salmo fundamenta a identidade do povo hebreu. E nisto se concentra toda a realidade e todo o sentido da vida. Outros deuses simplesmente não existem. O monoteísmo é assumido de uma forma feliz.
- ↑ Os vv. 8-9 tratam das pragas do Egito, vistas como sinais benfazejos para os hebreus.
- ↑ As injustiças e perigos sofridos pelos hebreus no relacionamento com os inimigos são assumidos por Deus como um caso de justiça que lhe diz respeito.
- ↑ Os vv. 15-18 são semelhantes aos do Sl 115,4-8.
- ↑ Os vv. 19-21 são uma antífona de gosto tradicional que serve de conclusão a todo o hino (cf. Sl 115,10-13; 118,2-4).
- ↑ O aleluia final, que também se encontra no Sl 104,35, foi transportado pela tradução dos LXX para o início do salmo seguinte.
Salmos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150