Mc 8

From Biblia: Os Quatro Evangelhos e os Salmos
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Segunda multiplicação dos pães (Mt 15,32-39) – 1Naqueles dias, havendo de novo uma numerosa multidão, que não tinha o que comer, Jesus chamou a si os discípulos e disse-lhes: 2«Estou profundamente compadecido da multidão, porque há já três dias que permanecem junto a mim e não têm o que comer. 3Se os despedir em jejum para as suas casas, desfalecerão no caminho, pois alguns deles vieram de longe». 4Responderam-lhe os seus discípulos: «Como poderá alguém saciá-los com pães aqui, neste deserto?». 5Perguntou-lhes Ele: «Quantos pães tendes?». Eles disseram: «Sete». 6Ordenou, então, à multidão que se reclinasse sobre a terra. E, tomando os sete pães e dando graças, partiu-os e deu-os aos seus discípulos para que os distribuíssem, e eles distribuíram-nos à multidão. 7Tinham também alguns pequenos peixes. Pronunciando, então, a bênção sobre eles, disse que os distribuíssem também. 8Comeram e ficaram saciados; e recolheram sete cestos dos pedaços que sobraram. 9Eram cerca de quatro mil. Então despediu-os 10e, subindo imediatamente para o barco com os seus discípulos, foi para a região de Dalmanutá[1].


Os fariseus pedem um sinal do céu (Mt 16,1-4) – 11Saíram, então, os fariseus e começaram a debater com Ele, pedindo-lhe um sinal do céu, para o pôr à prova. 12E Ele, suspirando profundamente[2], disse: «Porque procura esta geração um sinal? Amen vos digo: nenhum sinal será dado a esta geração!». 13E, deixando-os, embarcou de novo e partiu para a outra margem.


O fermento dos fariseus e de Herodes. Incompreensão dos discípulos (Mt 16,5-12) – 14Esqueceram-se de levar pão e não tinham senão um único pão consigo no barco. 15E ele admoestava-os, dizendo: «Vede bem: tomai cuidado[3] com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes!». 16Mas eles discutiam uns com os outros, porque não tinham pão. 17Ele, sabendo-o, disse-lhes: «Porque discutis por não terdes pão? Ainda não compreendeis nem entendeis? Tendes o vosso coração endurecido? 18Tendo olhos não vedes, e tendo ouvidos não ouvis[4]? Não vos lembrais, 19quando parti os cinco pães para os cinco mil, de quantas cestas cheias de pedaços recolhestes?». Disseram-lhe: «Doze». 20«E quando parti os sete para os quatro mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes?». Disseram-lhe: «Sete». 21Dizia-lhes, então: «Ainda não entendeis?».


O cego de Betsaida – 22Foram, então, para Betsaida e trouxeram-lhe um cego, suplicando-lhe que lhe tocasse. 23Tomando o cego pela mão, levou-o para fora da povoação. E, tendo-lhe posto saliva nos olhos[5] e impondo-lhe as mãos, perguntou-lhe: «Vês alguma coisa?». 24Ao voltar a ver, dizia: «Vejo os homens; vejo-os como árvores a andar». 25Em seguida, impôs-lhe de novo as mãos sobre os olhos, e começou a ver claramente; ficou restabelecido e via tudo com nitidez. 26Enviou-o, então, para sua casa, dizendo: «Não entres sequer na povoação».


II
O CAMINHO PARA A MORTE E RESSURREIÇÃO
(8,27-16,8)


A. O CAMINHO
(8,27-10,52)


Declaração messiânica de Pedro (Mt 16,13-20; Lc 9,18-21) – 27Jesus saiu com os seus discípulos para as povoações de Cesareia de Filipe. E, no caminho, interrogava os seus discípulos, dizendo-lhes: «Quem dizem os homens que Eu sou?». 28Eles disseram-lhe[6]: «João Batista; outros, Elias; e outros, um dos profetas». 29E Ele interrogava-os: «Vós, porém, quem dizeis que Eu sou?». Respondendo, Pedro disse-lhe: «Tu és o Cristo». 30Então repreendeu-os severamente para que não falassem acerca dele a ninguém.


Primeiro anúncio da paixão e ressurreição, e reação de Pedro (Mt 16,21-23; Lc 9,22) – 31E começou a ensinar-lhes: «É necessário o Filho do Homem sofrer muito, ser rejeitado pelos anciãos, pelos chefes dos sacerdotes e pelos doutores da lei, ser morto e, depois de três dias, ressuscitar». 32E dizia-lhes isto[7] com clareza.

Então Pedro, tomando-o à parte, começou a repreendê-lo severamente. 33Mas Ele, voltando-se e vendo os seus discípulos, repreendeu Pedro severamente e disse: «Vai para trás de mim[8], Satanás, porque não tens em mente as coisas de Deus, mas as dos homens!».


Condições para seguir Jesus (Mt 16,24-28; Lc 9,23-27) – 34E, chamando a si a multidão com os seus discípulos, disse-lhes: «Se alguém quer seguir atrás de mim, renegue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me. 35Pois aquele que quiser salvar a sua vida há de perdê-la, mas aquele que perder a sua vida por causa de mim e do evangelho há de salvá-la. 36Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, se arruinar a sua vida? 37Pois que daria um homem em troca da sua vida? 38Portanto, aquele que se envergonhar de mim e das minhas palavras nesta geração adúltera e pecadora, também o Filho do Homem se envergonhará dele, quando vier na glória do seu Pai, com os anjos santos».



  1. Dalmanutá é um lugar desconhecido (Mt 15,39 apresenta Magadán).
  2. Lit.: E suspirando no seu espírito.
  3. Lit.: Vede, olhai de [longe].
  4. Jr 5,21; Ez 12,2. No contexto, Jesus recorda a condenação dos de fora (4,12) com as palavras de Is 6,9s.
  5. Lit.: tendo cuspido nos olhos dele.
  6. Lit.: Eles disseram-lhe, dizendo.
  7. Lit.: falava a palavra.
  8. É a mesma expressão com que Jesus chamou Pedro junto ao mar da Galileia (1,17). O lugar do discípulo é atrás de Jesus, percorrendo o mesmo caminho do seu Senhor, que implica a glória da ressurreição, mas também a paixão e morte. Pedro não quer e atravessa-se (tal como o Diabo) no caminho do Mestre e nos desígnios de Deus; tem a ousadia de repreender severamente Jesus (o verbo usado é o mesmo que expressa as ordens que Jesus dá aos espíritos impuros). Jesus recorda-lhe qual é o seu lugar, voltando, com a mesma expressão, a chamá-lo ao discipulado fiel, e deixa bem claro à multidão e aos que o seguem (também ao leitor) o que implica ser seu discípulo: seguir atrás dele (repare-se no pleonasmo, que enfatiza o lugar do discípulo), abandonando os critérios humanos e abraçando a cruz.



Capítulos

Mc 1 Mc 2 Mc 3 Mc 4 Mc 5 Mc 6 Mc 7 Mc 8 Mc 9 Mc 10 Mc 11 Mc 12 Mc 13 Mc 14 Mc 15 Mc 16