Jo 21

From Biblia: Os Quatro Evangelhos e os Salmos
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
EPÍLOGO
A PRESENÇA DO RESSUSCITADO
NA VIDA E NA MISSÃO DA IGREJA (21,1-23)


Aparição de Jesus junto ao mar de Tiberíades – 1Depois disto, Jesus manifestou-se de novo aos discípulos, junto ao mar de Tiberíades. Manifestou-se assim: 2estavam juntos Simão Pedro, Tomé, o chamado Dídimo[1], Natanael, de Caná da Galileia, os dois filhos de Zebedeu e outros dois dos seus discípulos[2]. 3Disse-lhes Simão Pedro: «Vou pescar». Disseram-lhe: «Também nós vamos contigo». Saíram e subiram para o barco, mas naquela noite não apanharam nada[3].

4Já ao surgir da manhã, Jesus estava de pé na margem, mas os discípulos não sabiam que era Jesus. 5Disse-lhes, então, Jesus: «Rapazes[4], tendes alguma coisa para comer?». Responderam-lhe: «Não». 6Mas Ele disse-lhes: «Lançai a rede para a parte direita do barco e encontrareis». Lançaram então; e já nem a conseguiam puxar[5], por causa da quantidade dos peixes.

7Então o discípulo, aquele que Jesus amava, disse a Pedro: «É o Senhor!». Quando Simão Pedro ouviu: «É o Senhor!», cingiu as vestes, pois estava nu, e lançou-se ao mar. 8Os outros discípulos foram no barco, arrastando a rede dos peixes, pois não estavam longe da terra, mas a cerca de duzentos cúbitos[6].


O Ressuscitado alimenta os discípulos – 9Quando desceram para terra, viram um braseiro, com peixe colocado em cima, e pão. 10Disse-lhes Jesus: «Trazei dos peixes que apanhastes agora». 11Então Simão Pedro subiu ao barco[7] e puxou a rede para terra, cheia de cento e cinquenta e três grandes peixes. E, apesar de serem tantos, a rede não se rompeu.

12Disse-lhes Jesus: «Vinde comer»[8]. Mas nenhum dos discípulos ousava perguntar-lhe: «Tu quem és?», sabendo que era o Senhor. 13Jesus veio[9], tomou o pão e deu-lho, e fez o mesmo com o peixe. 14Esta era já a terceira vez que Jesus se manifestava aos discípulos, depois de ressuscitar dos mortos.


Missão de Pedro e do Discípulo Amado – 15Depois de terem comido[10], disse Jesus a Simão Pedro: «Simão, filho de João, amas-me mais do que estes?». Disse-lhe: «Sim, Senhor, Tu sabes que sou teu amigo». Disse-lhe Ele: «Apascenta os meus cordeiros». 16Disse-lhe de novo, pela segunda vez: «Simão, filho de João, amas-me?». Disse-lhe: «Sim, Senhor, Tu sabes que sou teu amigo». Disse-lhe Jesus: «Pastoreia as minhas ovelhas». 17Disse-lhe pela terceira vez: «Simão, filho de João, és meu amigo?». Pedro entristeceu-se por Jesus lhe ter dito pela terceira vez[11]: «És meu amigo?» e disse-lhe: «Senhor, Tu sabes tudo; Tu sabes que sou teu amigo!». Disse-lhe Jesus: «Apascenta as minhas ovelhas. 18Amen, amen te digo: quando eras mais novo, a ti mesmo te vestias e andavas por onde querias; mas, quando envelheceres, estenderás as tuas mãos e outro te vestirá e levará para onde não queres». 19Disse isto assinalando com que género de morte Pedro glorificaria Deus. E, tendo dito isto, disse-lhe: «Segue-me»[12].

20Ao voltar-se, Pedro viu que o discípulo que Jesus amava o seguia[13], aquele que na ceia se reclinara sobre o seu peito e dissera: «Senhor, quem é o que te vai entregar?». 21Então Pedro, ao vê-lo, disse a Jesus: «Senhor, e que será dele?». 22Disse-lhe Jesus: «Se Eu quiser que ele permaneça até que Eu venha, que te importa? Tu segue-me!». 23Difundiu-se, então, entre os irmãos este dito: que aquele discípulo não morreria. Ora, Jesus não lhe disse que ele não morreria, mas sim: «Se Eu quiser que ele permaneça até que Eu venha[14], que te importa?».


SEGUNDA CONCLUSÃO
DO EVANGELHO
(21,24s)


24Este é o discípulo que dá testemunho destas coisas e que as escreveu[15], e sabemos que o seu testemunho é verdadeiro. 25Há, porém, ainda muitas outras coisas que Jesus fez, que se fossem escritas uma por uma, considero que nem o próprio mundo poderia conter os livros que se escreveriam.



  1. Cf. 11,16 nota.
  2. Ao todo são sete, número que significa totalidade: representam toda a Igreja, de cuja missão pastoral, orientada por Pedro, se vai falar (cf. Mt 4,18-22par.).
  3. Cf. Lc 5,4(ss).
  4. Ou Filhinhos. A pergunta, retórica, sublinha onde está o segredo de uma pesca (pastoral) bem sucedida: na obediência à palavra de Jesus.
  5. Lit.: já nem a conseguiam atrair: é o mesmo verbo hélkō de 12,32, onde Jesus prometera que, na sua morte e ressurreição, atrairia todos a si; por isso, as redes são atraídas para a margem, onde Ele se encontra.
  6. C. 100 metros.
  7. Ao barco é acrescento da tradução.
  8. Ou vinde almoçar, ou ainda vinde quebrar o jejum: no tempo de Jesus havia normalmente duas refeições, a primeira, a que se refere o texto, e o jantar. Tendo em conta os verbos e o texto seguinte, com um claro sabor eucarístico, este quebrar o jejum é também simbólico.
  9. O verbo vir causa estranheza, visto que Jesus já estava presente; talvez seja uma forma de invocar a sua vinda dominical, pois em 20,26 (cf. 20,19) é usado o mesmo verbo, especificando a vinda como eucarística.
  10. Cf. 21,12 nota.
  11. Cf. 18,27 nota.
  12. Jesus entrega a Pedro a missão de apascentar, mas recorda-lhe o fundamental: segui-lo, ser discípulo.
  13. O pronome o [seguia] é acrescento da tradução, que mantém a ambiguidade do grego sobre a quem é que o Discípulo Amado seguia: Jesus ou Pedro? Mais uma vez, parece intencional: o Discípulo Amado, seguindo Pedro, incumbido do ministério pastoral, está a seguir Jesus.
  14. De facto, ele permanece, no testemunho transmitido, agora conservado em livro.
  15. Escreveu no mesmo sentido causativo de 19,22: Pilatos não escreveu, mas fez escrever; o Discípulo Amado fez escrever, no sentido de estar na origem da tradição presente neste evangelho (cf. 13,23 nota).




Capítulos

Jo 1 Jo 2 Jo 3 Jo 4 Jo 5 Jo 6 Jo 7 Jo 8 Jo 9 Jo 10 Jo 11 Jo 12 Jo 13 Jo 14 Jo 15 Jo 16 Jo 17 Jo 18 Jo 19 Jo 20 Jo 21